Italian text is followed by English
Vi presentiamo il quinto gruppo di speakers del WCMIL 2016
Chiara Albanesi è una designer che ha studiato filosofia e antropologia. Progetta relazioni tra persone e contenuti, perché il web sia un posto bello e utile in cui stare.
“Chiedi sempre prima di progettare: piccola guida alle interviste utente” è una presentazione sull’organizzazione della ricerca, con esempi e consigli pratici su come fare quando il budget è poco (o niente) e i tempi stretti, per portare a casi risultati utili per chi deve progettare.
Laura Sacco dopo 30 anni di lavoro nel sociale ha trasformato la sua passione per la tecnologia, il digitale e le “cose di internet” in lavoro ed è diventata Mentore Digitale®. Contribuisce alla crescita della Community italiana e internazionale partecipando attivamente al team Polyglots come GTE.
Paolo Valenti nasce in una fredda mattinata del 27 dicembre 1966 in una ridente cittadina del nord Italia, Milano. Nel 2003, per caso, scopre WordPress e se ne innamora. Nel 2005 entra nel team di WordPress Italy, il team italiano che si occupa di localizzare in italiano e di offrire assistenza gratuita per questo software diventandone un punto di riferimento.
“Localizzare in italiano: le regole d’oro” è un simpatico dialogo tra un dev e una polyglot, affrontando l’argomento della localizzazione di WordPress. I diversi punti di vista (Dev/Polyglot) evidenzieranno come la collaborazione fra le due parti possa essere estremamente produttiva e portare a risultati migliori.
Torsten Landsiedel è un freelance di WordPressa che vive ad Amburgo. Orgoglioso padre di una bambina di sei mesi, è moderatore nei forum di supporto, traduttore e organizzatore meetup.
In “The Child-Theme-Dilemma [EN]” capiremo cosa succede se, avendo un tema child, viene aggiornato il tema originale. Come si fa a tenere traccia delle modifiche?
English
Welcome to our fifth group of speakers of WCMIL 2016
Chiara Albanesi is a designer who studied philosophy and anthropology. She designs interactions between people and content, so that the web could be a more useful place to be.
“Chiedi sempre prima di progettare: piccola guida alle interviste utente” is a talk about how to organize the research, with practical examples (e.g. how to deal with a tight budget) on how to bring result in useful data to pass onto designers.
After 30 years on working in social care, Laura Sacco transformed her passion for technologies, digital and “Internet stuff” in her job, becoming a Mentore Digitale® (digital mentor). She contributes to the growth of the Italian and international communities as a GTE for the Polyglots team.
Paolo Valenti was born in a cold morning in 1966, in a beautiful city in North Italy, Milan. In 2003 he discovers WordPress, and it was love at first sight. In 2005 he enters WordPress Italy team to translate WordPress in Italian, and to provide help.
“Localizzare in italiano: le regole d’oro” is a funny conversation between a developer and a polyglot, talking about translating WordPress. The different points of view will highlight how the collaboration between the two parts could be extremely productive and bring better results.
Torsten Landsiedel is a WordPress freelancer living in Hamburg, Germany. Proud father of a six-month-old girl and moderator in the support forums, he’s a general translation editor and a meetup organizer. He tried to blog every week this year, but failing.
In “The Child-Theme-Dilemma [EN]” we will understand what happens if a parent theme got updated, when using a child theme. How to keep track of changes?